2018年4月27日下午,中国国际广播电台原副台长夏吉宣译审应邀来到外国语学院,在文一420会议室为分院教师带来了一场题为“全球化语境下的中国国际传播”的学术讲座。讲座由常务副院长赵志义主持,院长庞继贤、党委书记刘春香和副院长沈明霞出席了本次讲座。
讲座伊始,夏吉宣译审就讲座的背景进行了阐述。他指出,随着中国改革开放的扩大和全球化进程的深入,中国的国际传播迎来了新的机遇和挑战。在全球化的今天,如何加强和改善国际传播,让世界倾听中国的声音,准确介绍中国道路、中国理论、中国制度,有效展示中国精神、中国力量和中国主张,推动更多的中国主张上升为国际共识,乃是对外宣传工作的当务之急。
随后,夏吉宣译审从全球化与国际广播和中国的国际广播概况两大方面展开,分别就全球化、国际传播和中国人民对外广播事业概况等概念和内容进行了讲解,并对全球化对国际广播的影响、全球化时代国际传播特征和中国国际广播面临的挑战等问题进行了深入的分析。他认为,新闻是通过特定方式对特定事件进行选择性报道来影响公众舆论的一种手段,中国国际传播的发展,必须早日与中国日益增强的经济实力和国际地位的提升相匹配,以打破国际舆论西强我弱的格局。
最后,夏吉宣译审就大家比较关心的一些问题进行了讨论,包括跨国界、跨文化、跨意识形态传播,以及对外宣传与国际传播的关系等,同时他还就相关的研究课题和文献进行了分享,并就后续的相关研究给出了中肯的建议。
专家简介:夏吉宣,新闻学博士,译审,中国国际广播电台原副台长。长期从事国际广播工作,对跨文化传播有较深的理论见解和丰富的实践经验。