2010年11月6日和7日,由杭州市翻译协会发起并与浙江大学外国语学院法语地区人文科学研究所共同主办的浙江省第二届法语教学研讨会在浙江绍兴召开。本届研讨会由浙江大学城市学院外国语学院和浙江工商大学外国语学院法语系协办,由浙江越秀外国语学院西语学院承办。来自浙江省内近30所开设法语专业教学或法语二外教学的40多名法语教师代表参加了本届会议。外语分院院长、市译协会长王之江教授和外语分院副院长、市译协副会长陈小莺教授以及外语分院应远马老师出席会议,王之江院长在大会开幕式上致辞并在会议闭幕式上讲话、陈小莺副院长在开幕式上讲话并主持浙江大学教授郑德弟教授的讲座。出席会议的还有来自浙江大学的浙江省法语界前辈郑德弟教授、冯恭己教授、黄河清教授、张淑宁副教授、浙江越秀外国语学院的李志清教授、蒋梓骅教授等专家学者。浙江越秀外国语学院副院长、党委副书记、西语学院及东语学院院长徐左平教授致欢迎词,浙江越秀外国语学院执行院长、英语学院院长、博士生导师吴国良教授出席会议闭幕式并讲话。会议期间,王之江院长和陈小莺副院长与吴国良教授就学科建设与英语教学等作了友好的交流。
外语分院老师应远马以杭州市译协执行会长兼秘书长的身份作了“浙江省法语教学数据报告”的主题报告,报告以翔实的数据指出,自杭州市翻译协会于2008年11月发起并主办浙江省首届法语教学研讨会之后,浙江省又新增了开设法语专业和二外教学的高校,法语师资的建设和交流又取得了新的发展。
中国海洋大学教授、浙江越秀外国语学院客座教授、博士生导师、法国骑士勋章获得者李志清教授作了题为《法语教学法研究》的主题讲座,浙江大学法
11月6日晚上,与会代表们在轻松热烈的气氛中充分介绍了各自的教学情况,就法语专业和二外教学、科研问题、学生就业、师资问题进行了讨论。课时任务繁重、科研能力亟需提高是省内法语教师的普遍问题。在讨论中,冯恭己教授介绍了自己的法语学习和工作经历,希望年轻教师们积极乐观地发展自身,黄河清教授和郑德弟教授鼓励年轻教师们积极投入到翻译实践,提高自身法语水平,陈小莺教授为代表们介绍了宝贵的科研经验,希望年轻教师们从基础研究开始,实实在在地逐步提高科研能力,代表浙江大学的张淑宁副教授介绍了自己一生的法语教学,在即将退休之时对年轻的教师们提出了殷切的希望,王之江教授对讨论会议做了总结,希望代表们能够在教学的基础上多做探索,积极思考。郑德弟教授还专门介绍了由其担任法文版学术顾问并即将出版的一套《圆明园罹难回忆录》翻译丛书,这套丛书在杭州市翻译协会的组织下,省内法语界共有4名教师参与了艰苦的翻译工作,应远马老师作为翻译代表介绍了翻译的过程与感想。讨论共持续了3个小时。
浙大城市学院外语分院于2008年11月承办了浙江省首届法语教学研讨会,为浙江省法语教学的深入交流和推动发展搭建了一个优秀的平台。