何文忠,男,汉族,湖南益阳人,1968年12出生。博士,副教授。英语语言学、翻译学方向硕士导师,MTI翻译硕士导师;教育硕士(学科教学 英语)导师。
教育背景:
1986.9-1990.6 湖南湘潭大学英语语言文学专业学习,获文学学士学位
1990.2-1991.7 湖南师范大学湖南省高师培训中心进修教育学和心理学(寒暑假)
1993.9-1996.6 杭州大学中文系现代汉语专业学习,获文学硕士学位 (导师为吴洁敏教授,主修现代汉语语法。)
2001.9-2004.7 上海外国语大学英语学院外国语言学与应用语言学专业学习,获文学博士学位 (导师为许余龙教授,主修对比语言学。)
2006.9-2009.6 北京外国语大学中国外语教育研究中心从事博士后研究(合作导师为王克非教授,主要从事语料库语言学研究。)
2008.4-2008.10 获得奥地利政府奖学金,在维也纳大学翻译学研究中心从事博士后研究(导师为Mary Snell-Hornby教授,主要从事翻译研究。)
研究兴趣和方向:
主要专业兴趣为对比语言学、认知语言学、语料库语言学、翻译研究、现代汉语语法、翻译技术。目前主要从事基于语料库的语言对比研究、认知语言学和翻译研究。
研究生课程:
语料库语言学、翻译理论与实践、计算机辅助翻译、对比语言学(汉英语言对比)、翻译学研究方法、现代外语教育技术、语料库与外语教学、语言学及应用语言学研究方法
本科生课程:
语料库语言学、语言与社会、计算机辅助翻译、英汉语言对比研究、语料库与翻译
主要研究项目:
1. 2012. 中动结构多语功能对比研究,国家社科基金项目(独立承担)
2. 2011.外向型数字化汉语学习者词典的演变,浙江大学人文学部中央基本科研业务费青年自主课题重点项目(项目负责人)
3. 2010-2014.超大型英汉平行语料库的研编,国家哲学社会科学基金重大招标项目(参与,王克非教授主持)
4. 2010.基于大型语料库的英语词缀的能产性和规则性研究,浙江大学人文学部中央基本科研业务费青年自主课题一般项目(项目负责人)
5. 2009.基于语料库的英、德、汉三语中动结构认知对比研究,浙江大学人文学部中央基本科研业务费青年自主课题一般项目(项目负责人)
6. 2007-2008. 外研社-剑桥英语语法,浙江省社科规划办重点课题(07CGWY002Z)(主要参与者,主持人:马博森教授)
7. 2006-2007.剑桥英语语法研究,外研社横向课题(506601-T20703)(主要参与者,主持人:马博森教授)
8. 2006-2007 中动构式的认知阐释 浙江省哲学社会科学规划课题(06CGYY09YBG)
9. 2005 浙江大学侨福基金
10. 2002——2004年 英汉中动结构对比研究,浙江大学曙光青年基金项目(206000-584109)。
11. 1998——2000年 现代汉语句型的配价描写模式,杭州大学董氏文史基金项目(U29802)。
12. 1998年,现代汉语配价语法研究,杭州大学科学基金项目(Y5419806119)。
13. 2001——2002年,二十世纪汉外语言对比研究,浙江省社科项目N95115(参与,许高渝教授主持)。
14. 1998——2000年,现代汉语节 律研究,国家自然科学基金项目(60175021)(参与,吴洁敏教授主持)。
15. 1998-2000年,现代汉语节律研究,浙江省社科项目(参与,吴洁敏教授主持)。
主要教改和课程建设项目:
1. 汉英语言对比,浙江大学研究生院研究生示范课程建设项目。2010-2011
2. 现代翻译实务全程模拟实训,浙江省教改项目,2016-2018
3. 计算机辅助翻译,浙江大学研究生院研究生翻译能力综合培养课程建设项目,2017-2019
4. 文科专项-以出版为导向的研究生翻译能力综合培养,2018-2019
主要论著:
专著:
1.2007.中动结构的认知阐释. 北京:科学出版社. (本书获得浙江大学董氏文史哲奖励基金优秀成果二等奖)
2.2006.二十世纪汉外语言对比研究(合著,主要作者).北京:高等教育出版社.
编著:
1. 2016. 外研社初级英语语法(主编和主要撰稿人). 北京:外语教学与研究出版社。
2. 2016. 外研社英语语法大全(副主编). 北京:外语教学与研究出版社。
主要论文:
1.2009.英语中动结构修饰语的语料库研究,外语教学与研究,4: 250-257.(第一作者,第二作者王克非)
2. 2009.英语、德语和汉语中的中动结构管窥:一项基于语料库的“读”的个案研究,中国英语教育,第3期。
3. 2007.中动构句条件,外语教学,2: 24-29.
4. 2007.中动结构选择限制的认知阐释,外语研究,1: 6-11.
5. 2005.中动结构的界定,外语教学,4: 9-14.
6. 2004. 汉语和西日耳曼语言中的附加语中动结构,解放军外国语学院学报,1: 21-25.
7. 2003.论话语交际中的幽默原则,外语教学,4: 11-16.
8. 2003.汉语节律朗读——读者语流音律和作者意象心律的碰撞.浙江教育学院学报, 6: 73-78.(第二作者,第一作者吴洁敏)
会议论文(2000年以来):
1. 中动结构的认知动因,提交第三届全国认知语言学研讨会论文,2004年5月,重庆:四川外国语学院。
2. 中动结构选择限制的认知阐释,提交第四届全国认知语言学研讨会论文,2006年5月,南京:南京师范大学。
译著:
1. 神奇的鼹鼠,杭州:浙江文艺出版社,2006年6月(内斯比特 经典奇幻系列)
2. 贵在坚持. 杭州:浙江文艺出版社,2008年6月
3. 我们赖以生存的隐喻. 杭州:浙江大学出版社. 2016
4. 理论的终结(理查德·布克斯塔伯著,何文忠、颜天罡译). 北京:中信出版社. 2018
5. 小哲学:如何思考普通事物(捷克 扬·索克尔著,何文忠、竺琦玫译).北京:北京大学出版社,2018
6. 火与怒:特朗普的白宫岁月(迈克·沃尔夫著,何文忠等译). 北京:中信出版社. 2018(内部审读本)
7. 恐惧:白宫中的特朗普(鲍勃·伍德沃德著,何文忠等译). 北京:中信出版社. 2018(内部审读本)
8. 六舰:美国海军建军史诗(伊恩·托尔著,何文忠、吕望洋、唐海民译). 北京:中信出版社. 2019
9. 变革性创新:持续创新的DNA(加里·皮萨诺著,何文忠、桂世豪、周璐莹译). 北京:中信出版社. 2019
10. 根源(塔拉·斯瓦特著,何文忠、翟羽轩、冉佳译). 北京:中信出版社.2019
11. 语言的诞生(何文忠、樊子瑶、桂世豪译). 北京:中信出版社. 2020
12. 增长的悖论(玛利亚娜 ·马祖卡托著,何文忠、周璐莹、李宇鑫译). 北京:中信出版社. 2020.
13. 叙事改变人生(保罗·多兰著,何文忠、周星辰、赵晨曦译). 北京:中信出版社. 2020.
14. 用数据讲故事(山姆·诺尔斯著,何文忠、李雨婷、俞晔娇、周先武译). 北京:中信出版社. 2020.
15. 出行革命(约翰·罗森特、斯蒂芬·贝克 著 何文忠 、耿媛君 、李芸倩 译)北京:中信出版社. 2020.05.
16. 黑骏马:一匹马的自传(安娜·塞维尔著,何文忠、刘春燕译).合肥:安徽少年儿童出版社. 2021.
17. 金融创新的真相(安娜斯塔西娅·内斯维塔诺娃 罗南·帕兰 著 何文忠 刘蜜蜜 林雪松译),北京:中信出版社. 2021.06.
18. 恐慌帝国 :传染病与殖民地的焦虑(白锦文等 著 何文忠、蔡思慧、郑文慧 译)杭州:浙江大学出版社. 2021.12
19. 脑机革命(谭乐 著 周先武 赵梦瑶 倪雪琪 何文忠 译). 北京:中信出版社. 2021.05.
20. 赋能型领导(弗朗西丝·弗雷和安妮·莫里斯 著,何文忠 张乐怡 张涵纳译). 北京:中信出版社. 2022.10.
21. 健康基因的开关:通过间歇性禁食、蛋白质循环和生酮饮食激发你的代谢(詹姆斯· 克莱蒙特 著 何文忠 吴芳芳 王海伦 译)北京:中信出版社. 2022.5
22. 文明至死(克里斯托弗·瑞安著,何文忠、倪雪琪、舒虹怡译).北京:中信出版社. 2023.03
23. 记忆与遗忘之间(斯科特·斯莫尔著,何文忠 袁嘉婧 于春丽译).北京:中信出版社. 2023.03
24. 我们赖以生存的隐喻(修订版)(何文忠译). 杭州:浙江大学出版社. 2024
25. 斯坦利库布里克:纽约犹太知识分子(何文忠 徐雨欣 燕俊昊译).杭州:浙江大学出版社.
26. 八卦男人(何文忠 袁嘉婧 于春丽译).北京:商务印书馆. 即出.
27. 嗜血制药(杰拉尔德·波斯纳著,何文忠 桂世豪 吴梦涵译). 北京:中信出版社. 即出.
28. 基因组奥德赛(尤安·安格斯·阿什利著,何文忠 郭松硕 刘池恬)北京:中信出版社. 即出.
29. 机器的觉醒(艾米·韦伯著,何文忠、刘朱君、刘美君译). 北京:中信出版社. 即出
30. 大象卡里(丹·葛帕·穆克奇 著;何文忠、王恒叶译). 合肥:安徽少年儿童出版社. 即出.
31. 我所知道的野生动物(欧尼斯特·汤普森·西顿 著;何文忠、周燕译). 合肥:安徽少年儿童出版社. 即出.
32. 红毛猎犬(吉姆·凯尔高 著;何文忠、熊莎译). 合肥:安徽少年儿童出版社. 即出.
33. 幕后渠道:一个美国外交官的回忆录及美国外交的复兴(威廉伯·恩斯著何文忠 林雪松 颜天罡译). 北京:中信出版社. 即出.